25.04.2011 в 20:59
Пишет Umeko:Игровой отчет
Прошла вторая (и последняя для меня) игра "Басара Ностра".
Спасибо мастерам за создание этого мира.
Спасибо игрокам, наполнившим его.
Спасибо этому миру, который нас не отпускает.
Краткое содержание предыдущих серий:
Воспоминания Кэйдзи до Авадзи.
События на Авадзи.
Прошел ровно год.
УПыДы: Рецензия: Ну, кто в курсе, тому всё ясно. А кто не в курсе, тому это - поток слов преимущественно Хэй, так оно и есть! Именно так и замышлялось - извините, кто не в теме.
По-прежнему пользуюсь транскрипцией Поливанова. Да, я мазохист
читать дальше
1. Судьбу не выбирают. Нэнэ
Вижу, Вы хотите со мной поговорить? Давайте пройдем на балкон, где нам никто не помешает. Ну здравствуй, Уммэй, моя Судьба. Уже не верил, что когда-нибудь тебя встречу. И в качестве жены моего друга детства... Тоётоми Нэнэ, да? Восемь лет назад — кто из нас был первым? А, впрочем, лучше не отвечай. Очень приятно познакомиться снова. Я — Маэда Кэйдзи, кумитё и неудачник. Можно, я дотронусь до твоих пальцев, пока охрана не видит. Ох, как я скучал...
Хорошо-хорошо, не буду тебя целовать — извини, мне просто сносит крышу. Для секса мне хватает других - но любовь, единственная любовь - может быть далекой и недоступной, правда? Мы сильные, мы справимся. Как же ты прекрасна...
2. Забытым не звонят. Мацу
Что ты здесь делаешь? Нет, сначала я выслушаю их. А вот теперь пойдем поговорим...
Знаешь, Мацу, мне кажется, что в клане кто-то тайно противодействует мне. Вроде бы, слушают, вроде бы, кумитё — а на деле чувствую сопротивление. Как марионетка, которую вразнобой тянут за ниточки.
Что? Ты — весь этот год! - подозревала меня в убийстве моего брата? И молчала? После того, как я спас тебя? После того, как я выкупил клан, вытащил его из кризиса, который назревал все эти восемь лет? После моего предложения выйти замуж, чтобы ты могла сохранить фамилию, статус анэ-сан и матери наследника?
Я не могу показать тебе запись — слишком больно смотреть, как Тоси глупыми и неосторожными словами загоняет себя в гроб. Я несу эту боль и унижение каждый день, заставляя себя терпеть и жить с этим — потому что думал, что нужен семье.
Месть не просто хороша холодной — ее нужно уметь приготовить. Я охочусь, сижу в засаде, изучая повадки хищника и ожидая единственно верного момента и нужного повода. И плотину прорвет — ты же не думаешь, что я забыл и простил. Думаешь? Ты совсем не понимаешь меня? Почему ты не могла просто поговорить со мной? Зачем обижать меня подозрениями и молчанием, которые унижают хуже ненависти врагов? Я виню себя в смерти Тоси, знаешь. И мне больно. Но если в тебе кипит боль — подумай, вдруг в этом есть и твоя вина? Просто отпусти.
Нет, я не возьму тебя к Ода — ты неадекватна сейчас, извини. Ты можешь сорваться и начать стрелять — я, конечно, умру, защищая тебя — но что будет с кланом и маленьким Тосинагой?
Мне передавали слухи, что ты якобы уже готова принять полномочия кумитё — через полгода после рождения сына? Готова? Хорошо. Тогда давай моим последним делом на этом посту станет расторжение договора с кланом Сикоку — это опасно, я тебе много раз говорил. Если не хочешь, чтобы Ода-каи обеспечивали безопасность, давай пригласим Каи-гуми, все-таки они соседи. И не нужно сейчас контактов с Осю. Нет? Все будет иначе? Ты именно требуешь, чтобы я сложил полномочия? Ты понимаешь, что ведешь клан к гибели? Кого ты приведешь управлять семьей Маэда — Датэ или Тёсокабэ? Немудрено. Ты изначально - не Маэда!
А как мне еще говорить с тобой, женщина?
Нет, Санада-кумитё, у нас все нормально. Она имела право на эту пощечину. Может, если вы уйдете, она меня пристрелит. Ну и пусть. Благодарю. Нет, Вы действительно можете идти.
Катакура-сан, будьте так любезны не вмешиваться в семейный разговор. Это дело чести.
Мацу — вот он ушел со словами: «Не тебе говорить здесь о чести, Маэда Кэйдзи!» - я должен бы его пристрелить, верно? Но я терплю — точно так я делаю со своей местью Акэти. Зачем я тебе это говорю — мне очень хочется, чтобы ты поняла меня. Напоследок... Хотя — это же ты пришла к ним с просьбой о мести, опозорив меня? Я так и думал, что ты не поймешь.
Маэда Мацу, я слагаю с себя шутовские полномочия кумитё. И ухожу из клана. Пусть тебя не волнует моя дальнейшая судьба. Прощай.
3. Отдайте каждому свое. Кэнсин
Наставник, я приехал выразить свое почтение и пожелать удачи. Молюсь за Вашу победу в поединке.
Алло, Уэсуги-рэнготё? У меня проблемы. Сейчас приеду.
Я отзываю своих людей — я больше не кумитё Маэда, а просто перекати-поле, бродяга Кэйдзи, как и раньше. Стать Вашим наследником? Я вряд ли достоин такой чести. Некому оставить клан? Вы знаете, как многим я Вам обязан. Я согласен. И буду только счастлив, если Вы будете жить долго и счастливо.
Да, я знаю, что Вы полностью поддерживаете клан Ода. И считаете Акэти Мицухидэ личным другом. Я подумаю над этим.
Оябун, я вручаю тебе свою жизнь. Я приложу все усилия, дабы не подвести тебя.
4. Верните каждому свое. Хамбэй
О, Такэнака Хамбэй! Мне уже многие говорили, что видели твой призрак. Я даже начал обижаться – всем являешься, а лучшему другу нет. Как же я рад тебя видеть! Наверное, моя молитва тебе не помогла. Что тебя держит среди живых? Хидэёси? Хмм… Мне кажется, это неправильно – но это решать не мне, правда?
Повтори еще раз, я ослышался? Ты был правительственным агентом? Такэнака, будь ты жив, я бы тебя задушил, честно. Во что еще ты вляпался?
Что я думаю об Ода? Странный вопрос, постараюсь сформулировать. Он наш, он якудза. Не хороший или плохой – мы все-таки не воскресная школа, верно? Он правильный. Я бегал от его людей восемь лет, теперь наблюдаю за ним лично уже год – и уважаю. Это сила, спокойная и непреодолимая. Мне нравится, как он ведет дела – внутри клана и вне его.
Он видит духов? И может прогнать тебя? А зачем? Не бойся его – может, стоит поговорить? Знаешь, я начал ценить возможность просто поговорить, пока есть шанс.
Ты – что? Потратил всю силу на то, чтобы Датэ поцеловался с Кэнсином? Ну ты балбес, похлеще, чем при жизни! Помнишь тех бедных гопников, которых я невольно спас от хрупкого-беззащитного тебя? Что значит – только я могу отпустить тебя? Ладно, с удовольствием сделаю это – только попрощайся с Тоётоми. Уже? А что я должен сделать? Уже отпустил? Не бойся – там всяко лучше, хоть что-то новое. Еще увидимся, друг.
5. Пусть все идут своим путем. Касуга
Привет, Касуга! Ну ты изменилась, не узнать! Пиво будешь? Сейчас найду. Ты уже видела Кэнсина? Хорошо.
Касуга, что с тобой? Пульс есть. Касуга! Очнулась? Выпей водички, вот. Что случилось? Тэнкай? Кто такой Тэнкай? Демон? Хорошо, пусть страшный сон – рассказывай. Конечно, я не принимаю это за чистую правду, не волнуйся. Отлично помню, как его ранили. Умер… Наставник - душу? Сколько лет осталось? А чем можно помочь? А если помолиться? Не знаешь? Ну, я в любом случае искренне помолюсь, чтобы Кэнсин остался жив после поединка… Кстати – как тебя зовут? Спасибо, Кана.
Хорошо, Касуга, не плачь, я тотчас же скажу Фуме, что это не ты его посылаешь, а на самом деле хочешь поговорить. И молюсь ками, чтобы Кана-сама спокойно заснула на часик!
Ну вот – ты, наверное, знаешь, что я – наследник Кэнсина. Не плачь. Он тебя любит. Кану любит – с такой болью говорил, что иногда приходится терять самых близких. И Касугу любит! Он называл тебя «своим прекрасным клинком», верно? И при всех отдал тебе бокал Акэти, помнишь? Перестань плакать, никакая ты не смертница. Все будет хорошо, я верю…
6. Приобретя утраты. Акэти
Акэти-фуку-хомбутё! Как Ваше здоровье? Рад видеть. Спасибо, тоже хорошо.
Вы нечаянно веер повернули так, чтобы всех посылать нафиг? Ах, ждали, пока я замечу? Как без Вас было скучно, право.
Ну вот, Вы, наверное, позабавитесь – меня практически выгнали из клана! Уэсуги-рэнготё принимает меня в свой. Вы уже второй раз спрашиваете, уверен ли я, что вернулся в нужный клан… Что ж, скажу честно – на эти грабли я наступаю второй раз, сознательно: у меня долг перед Уэсуги-доно.
Я несколько раз пытался объяснить Мацу, что Вы – идеальный враг. Таких ненавидят – и лелеют, как редкую драгоценность. Берегите себя, Акэти-сама. И – по секрету – берегите Но-химэ, пожалуйста: по-моему, кто-то склонен считать, что через нее есть шанс причинить Вам настоящую боль.
«Дуэль! На месте Катакуры должен был быть я! Но раз не поучилось год назад – нужно было укрывать Мацу, участвовать в переговорах – то не судьба. Я поставил бы на Акэти. Но вот он, истекает кровью – серьезное ранение. Знак судьбы – Тоси отомщен. Мой злейший враг, я больше не мечтаю о твоей смерти, долг оплачен кровью. Ты так долго мучал меня, что я не откажусь от желания причинить тебе боль – но уже ничто не помешает мне назвать тебя другом. Ничего себе подарочек мне преподнес клан Датэ! Выживи, Акэти-доно. Ты нужен – нам всем!»
7. И как-нибудь переживем. Ода
Ода-кайтё, рад Вас видеть.
Должен сообщить – я только что потерял статус кумитё клана Маэда. И предупредить – Маэда решили поддержать Датэ и Тёсокабэ. Я отозвал лично преданных мне людей. В целом – это около тысячи.
Конечно, как наследник Уэсуги я полностью поддерживаю Ода-каи и буду принимать участие в развитии и укреплении нашего консорциума.
Да, я помню ту кучу денег, которые передал Вам. Она снова моя – как вложение в совместный бизнес? Благодарю. Я оправдаю Ваше доверие.
Вот казалось бы – что мешает подойти и всадить пулю в затылок Катакуры, пока он упивается торжеством над поверженным Акэти? А ведь нельзя. Поэтому я с Вами – потому что умный? Спасибо, Ода-кайтё.
У Вас действительно настоящая Семья.
Если что-то случится с кланом Маэда, я смогу поднят бизнес, не вопрос. «Все равно никакая сила не сведет мою татуировку, мою невидимую молитву – за семью, которой я не нужен. Но которую я по-прежнему хочу защитить»
«Ты не удачливый дурак, Кэйдзи-сан - ты очень умный неудачник. Твоя удача похожа на кардиограмму — вверх-вниз, экстремумами, скачками, пиками. Но это значит, что ты жив, в конце концов!»
8. Конец цитаты
URL записиПрошла вторая (и последняя для меня) игра "Басара Ностра".
Спасибо мастерам за создание этого мира.
Спасибо игрокам, наполнившим его.
Спасибо этому миру, который нас не отпускает.
Краткое содержание предыдущих серий:
Воспоминания Кэйдзи до Авадзи.
События на Авадзи.
Прошел ровно год.
УПыДы: Рецензия: Ну, кто в курсе, тому всё ясно. А кто не в курсе, тому это - поток слов преимущественно Хэй, так оно и есть! Именно так и замышлялось - извините, кто не в теме.
По-прежнему пользуюсь транскрипцией Поливанова. Да, я мазохист
читать дальше
КОРОЛЬ И ШУТ
А если ваш поступок станет той последней каплей,
Которая разрушит набухающую колбу,
Минздрав предупреждает: не разбрасывайте камни!
Зимовье Зверей. «Дорогие помпеяне» (К. Арбенин)
Которая разрушит набухающую колбу,
Минздрав предупреждает: не разбрасывайте камни!
Зимовье Зверей. «Дорогие помпеяне» (К. Арбенин)
Кэйдзи, ты трепло! Но очень милое.
Но-химэ
Но-химэ
Часть первая. Шут. Нулевой аркан
1. Судьбу не выбирают. Нэнэ
Вижу, Вы хотите со мной поговорить? Давайте пройдем на балкон, где нам никто не помешает. Ну здравствуй, Уммэй, моя Судьба. Уже не верил, что когда-нибудь тебя встречу. И в качестве жены моего друга детства... Тоётоми Нэнэ, да? Восемь лет назад — кто из нас был первым? А, впрочем, лучше не отвечай. Очень приятно познакомиться снова. Я — Маэда Кэйдзи, кумитё и неудачник. Можно, я дотронусь до твоих пальцев, пока охрана не видит. Ох, как я скучал...
Хорошо-хорошо, не буду тебя целовать — извини, мне просто сносит крышу. Для секса мне хватает других - но любовь, единственная любовь - может быть далекой и недоступной, правда? Мы сильные, мы справимся. Как же ты прекрасна...
2. Забытым не звонят. Мацу
Что ты здесь делаешь? Нет, сначала я выслушаю их. А вот теперь пойдем поговорим...
Знаешь, Мацу, мне кажется, что в клане кто-то тайно противодействует мне. Вроде бы, слушают, вроде бы, кумитё — а на деле чувствую сопротивление. Как марионетка, которую вразнобой тянут за ниточки.
Что? Ты — весь этот год! - подозревала меня в убийстве моего брата? И молчала? После того, как я спас тебя? После того, как я выкупил клан, вытащил его из кризиса, который назревал все эти восемь лет? После моего предложения выйти замуж, чтобы ты могла сохранить фамилию, статус анэ-сан и матери наследника?
Я не могу показать тебе запись — слишком больно смотреть, как Тоси глупыми и неосторожными словами загоняет себя в гроб. Я несу эту боль и унижение каждый день, заставляя себя терпеть и жить с этим — потому что думал, что нужен семье.
Месть не просто хороша холодной — ее нужно уметь приготовить. Я охочусь, сижу в засаде, изучая повадки хищника и ожидая единственно верного момента и нужного повода. И плотину прорвет — ты же не думаешь, что я забыл и простил. Думаешь? Ты совсем не понимаешь меня? Почему ты не могла просто поговорить со мной? Зачем обижать меня подозрениями и молчанием, которые унижают хуже ненависти врагов? Я виню себя в смерти Тоси, знаешь. И мне больно. Но если в тебе кипит боль — подумай, вдруг в этом есть и твоя вина? Просто отпусти.
Нет, я не возьму тебя к Ода — ты неадекватна сейчас, извини. Ты можешь сорваться и начать стрелять — я, конечно, умру, защищая тебя — но что будет с кланом и маленьким Тосинагой?
Мне передавали слухи, что ты якобы уже готова принять полномочия кумитё — через полгода после рождения сына? Готова? Хорошо. Тогда давай моим последним делом на этом посту станет расторжение договора с кланом Сикоку — это опасно, я тебе много раз говорил. Если не хочешь, чтобы Ода-каи обеспечивали безопасность, давай пригласим Каи-гуми, все-таки они соседи. И не нужно сейчас контактов с Осю. Нет? Все будет иначе? Ты именно требуешь, чтобы я сложил полномочия? Ты понимаешь, что ведешь клан к гибели? Кого ты приведешь управлять семьей Маэда — Датэ или Тёсокабэ? Немудрено. Ты изначально - не Маэда!
А как мне еще говорить с тобой, женщина?
Нет, Санада-кумитё, у нас все нормально. Она имела право на эту пощечину. Может, если вы уйдете, она меня пристрелит. Ну и пусть. Благодарю. Нет, Вы действительно можете идти.
Катакура-сан, будьте так любезны не вмешиваться в семейный разговор. Это дело чести.
Мацу — вот он ушел со словами: «Не тебе говорить здесь о чести, Маэда Кэйдзи!» - я должен бы его пристрелить, верно? Но я терплю — точно так я делаю со своей местью Акэти. Зачем я тебе это говорю — мне очень хочется, чтобы ты поняла меня. Напоследок... Хотя — это же ты пришла к ним с просьбой о мести, опозорив меня? Я так и думал, что ты не поймешь.
Маэда Мацу, я слагаю с себя шутовские полномочия кумитё. И ухожу из клана. Пусть тебя не волнует моя дальнейшая судьба. Прощай.
Часть вторая. Король червей
3. Отдайте каждому свое. Кэнсин
Наставник, я приехал выразить свое почтение и пожелать удачи. Молюсь за Вашу победу в поединке.
Алло, Уэсуги-рэнготё? У меня проблемы. Сейчас приеду.
Я отзываю своих людей — я больше не кумитё Маэда, а просто перекати-поле, бродяга Кэйдзи, как и раньше. Стать Вашим наследником? Я вряд ли достоин такой чести. Некому оставить клан? Вы знаете, как многим я Вам обязан. Я согласен. И буду только счастлив, если Вы будете жить долго и счастливо.
Да, я знаю, что Вы полностью поддерживаете клан Ода. И считаете Акэти Мицухидэ личным другом. Я подумаю над этим.
Оябун, я вручаю тебе свою жизнь. Я приложу все усилия, дабы не подвести тебя.
4. Верните каждому свое. Хамбэй
О, Такэнака Хамбэй! Мне уже многие говорили, что видели твой призрак. Я даже начал обижаться – всем являешься, а лучшему другу нет. Как же я рад тебя видеть! Наверное, моя молитва тебе не помогла. Что тебя держит среди живых? Хидэёси? Хмм… Мне кажется, это неправильно – но это решать не мне, правда?
Повтори еще раз, я ослышался? Ты был правительственным агентом? Такэнака, будь ты жив, я бы тебя задушил, честно. Во что еще ты вляпался?
Что я думаю об Ода? Странный вопрос, постараюсь сформулировать. Он наш, он якудза. Не хороший или плохой – мы все-таки не воскресная школа, верно? Он правильный. Я бегал от его людей восемь лет, теперь наблюдаю за ним лично уже год – и уважаю. Это сила, спокойная и непреодолимая. Мне нравится, как он ведет дела – внутри клана и вне его.
Он видит духов? И может прогнать тебя? А зачем? Не бойся его – может, стоит поговорить? Знаешь, я начал ценить возможность просто поговорить, пока есть шанс.
Ты – что? Потратил всю силу на то, чтобы Датэ поцеловался с Кэнсином? Ну ты балбес, похлеще, чем при жизни! Помнишь тех бедных гопников, которых я невольно спас от хрупкого-беззащитного тебя? Что значит – только я могу отпустить тебя? Ладно, с удовольствием сделаю это – только попрощайся с Тоётоми. Уже? А что я должен сделать? Уже отпустил? Не бойся – там всяко лучше, хоть что-то новое. Еще увидимся, друг.
5. Пусть все идут своим путем. Касуга
Привет, Касуга! Ну ты изменилась, не узнать! Пиво будешь? Сейчас найду. Ты уже видела Кэнсина? Хорошо.
Касуга, что с тобой? Пульс есть. Касуга! Очнулась? Выпей водички, вот. Что случилось? Тэнкай? Кто такой Тэнкай? Демон? Хорошо, пусть страшный сон – рассказывай. Конечно, я не принимаю это за чистую правду, не волнуйся. Отлично помню, как его ранили. Умер… Наставник - душу? Сколько лет осталось? А чем можно помочь? А если помолиться? Не знаешь? Ну, я в любом случае искренне помолюсь, чтобы Кэнсин остался жив после поединка… Кстати – как тебя зовут? Спасибо, Кана.
Хорошо, Касуга, не плачь, я тотчас же скажу Фуме, что это не ты его посылаешь, а на самом деле хочешь поговорить. И молюсь ками, чтобы Кана-сама спокойно заснула на часик!
Ну вот – ты, наверное, знаешь, что я – наследник Кэнсина. Не плачь. Он тебя любит. Кану любит – с такой болью говорил, что иногда приходится терять самых близких. И Касугу любит! Он называл тебя «своим прекрасным клинком», верно? И при всех отдал тебе бокал Акэти, помнишь? Перестань плакать, никакая ты не смертница. Все будет хорошо, я верю…
6. Приобретя утраты. Акэти
Акэти-фуку-хомбутё! Как Ваше здоровье? Рад видеть. Спасибо, тоже хорошо.
Вы нечаянно веер повернули так, чтобы всех посылать нафиг? Ах, ждали, пока я замечу? Как без Вас было скучно, право.
Ну вот, Вы, наверное, позабавитесь – меня практически выгнали из клана! Уэсуги-рэнготё принимает меня в свой. Вы уже второй раз спрашиваете, уверен ли я, что вернулся в нужный клан… Что ж, скажу честно – на эти грабли я наступаю второй раз, сознательно: у меня долг перед Уэсуги-доно.
Я несколько раз пытался объяснить Мацу, что Вы – идеальный враг. Таких ненавидят – и лелеют, как редкую драгоценность. Берегите себя, Акэти-сама. И – по секрету – берегите Но-химэ, пожалуйста: по-моему, кто-то склонен считать, что через нее есть шанс причинить Вам настоящую боль.
«Дуэль! На месте Катакуры должен был быть я! Но раз не поучилось год назад – нужно было укрывать Мацу, участвовать в переговорах – то не судьба. Я поставил бы на Акэти. Но вот он, истекает кровью – серьезное ранение. Знак судьбы – Тоси отомщен. Мой злейший враг, я больше не мечтаю о твоей смерти, долг оплачен кровью. Ты так долго мучал меня, что я не откажусь от желания причинить тебе боль – но уже ничто не помешает мне назвать тебя другом. Ничего себе подарочек мне преподнес клан Датэ! Выживи, Акэти-доно. Ты нужен – нам всем!»
7. И как-нибудь переживем. Ода
Ода-кайтё, рад Вас видеть.
Должен сообщить – я только что потерял статус кумитё клана Маэда. И предупредить – Маэда решили поддержать Датэ и Тёсокабэ. Я отозвал лично преданных мне людей. В целом – это около тысячи.
Конечно, как наследник Уэсуги я полностью поддерживаю Ода-каи и буду принимать участие в развитии и укреплении нашего консорциума.
Да, я помню ту кучу денег, которые передал Вам. Она снова моя – как вложение в совместный бизнес? Благодарю. Я оправдаю Ваше доверие.
Вот казалось бы – что мешает подойти и всадить пулю в затылок Катакуры, пока он упивается торжеством над поверженным Акэти? А ведь нельзя. Поэтому я с Вами – потому что умный? Спасибо, Ода-кайтё.
У Вас действительно настоящая Семья.
Если что-то случится с кланом Маэда, я смогу поднят бизнес, не вопрос. «Все равно никакая сила не сведет мою татуировку, мою невидимую молитву – за семью, которой я не нужен. Но которую я по-прежнему хочу защитить»
«Ты не удачливый дурак, Кэйдзи-сан - ты очень умный неудачник. Твоя удача похожа на кардиограмму — вверх-вниз, экстремумами, скачками, пиками. Но это значит, что ты жив, в конце концов!»
8. Конец цитаты